Bilingue

Dansk som andetsprog

for tosprogede

Privatundervisning og sprogstøtte for tosprogede

Oplæg og workshops for lærere på ungdomsuddannelser

Der er forskel på at have dansk som modersmål og dansk som andetsprog

For elever med dansk som andetsprog:

Lige som man kan have brug for hjælp til læsning eller matematik, kan man have brug for støtte i undervisningen, hvis man har et andet modersmål end dansk.

Bilingue støtter tosprogede elever og studerende i

  • at tilegne sig et nuanceret ordforråd
  • at formulere sig præcist og nuanceret i skriftlige opgaver
  • at forstå og bruge grammatik i skriftlige opgaver
  • at blive stærke læsere
  • at tage ordet gruppearbejde og til mundtlige fremlæggelser - også mundtlige eksamener

 

 

 

  • Bilingue forklarer, hvad tosprogede elevers udfordringer er.
  • Bilingue forklarer, hvad tosprogede elevers udfordringer skyldes - og hvordan man kan arbejde konstruktivt med andetsprog
  • Bilingue viser lærere, hvordan de støtter deres tosprogede elever og studerende i f.eks at arbejde selvstændigt med feedback på skriftlige opgaver

 

Om Lise Heidemann Andersen:

 

 

2025: Linguist - validation and creation at CLL, Belgien

2022: Onlineinstruktør hos Schultz Campus (Tidligere LearnLet.dk)

2018: Ejer af konsulentfirmaet Bilingue

2016- : Underviser i DSA på Speak
2014-2016: Gymnasielærer i fransk, engelsk og AP på Ørestad Gymnasium. Fungerende læse- og  skrivevejleder med særligt fokus på elever med anden etnisk baggrund.
2015-2016:  Underviser i DSA Studieskolen
1999-2014 :Underviser i DSA på Sprogcenter Hellerup
 

Uddannelser:

 
2006: Mag.art. i Romanistik (Københavns Universitet), herunder studier i italiensk og portugisisk
2002: Underviser i dansk som andetsprog (DPU)
1999: Cand.mag. i fransk og engelsk (Københavns Universitet)
1992: Erhvervssproglig grunduddannelse i engelsk (Handelshøjskolen København)
1988: Student fra den sproglig-samfundsfaglige linie på Vordingborg Gymnasium

Eksempler på oplæg og workshops:

 

  • STUK FIP - Oplæg om interkulturelle klasserum og gensidige forventninger på kursus på DSA lærer på HF Enkeltfag
  • SFUs Forårstræf: "Jamen dansk er jo mit modersmål" - Oplæg og workshop om tosprogede elever på ungdomsuddannelser
  • NEXT, Vestskovens Gymnasium: Oplæg med workshop om tosprogede elevers skriftlige sprog
  • LearnUP: Hvordan retter man tosprogede elevers opgaver? Optaget Onlinekursus.
  • Via University College: Dansk som andetsprog: Translanguaging i praksis - hvordan gør vi det?
  • Læse-og matematikvejledernes årsmøde: Udfordringer med tosprogede i gymnasiet
  • FOF's sommermøde,for Speak, School of Danish: Dansk undervisningskultur
  • Ørestad Gymnasium: Tosprogede og intersprog
  • Slagelse Gymnasium: Tosprogede og intersprog

 

NEXT Vestskovens Gymnasium, Albertslund

"Gymnasierne på uddannelse NEXT havde fornøjelsen af Lise Heidemanns workshop om tosprogede elevers skriftsprog i november 2021. Det var tydeligt, at hun ved, hvad hun taler om, og at det betyder noget for hende, at der kommer mere fokus på den særlige problemstilling, der handler om sprogudviklingen hos elever med dansk som andetsprog. Med et gennemarbejdet og engageret oplæg, suppleret med refleksionsøvelser, skabte Lise Heidemann et solidt fundament for vores videre arbejde med dansk som andetsprog på NEXT."

 

Martin Soelmark, projektleder i NEXT Lab

  

Slagelse Gymnasium

"Alt i alt fik vi et meget stort udbytte af dit oplæg: du ramte præcist ned i de ting, vi tumler med, oplysningerne om bl.a. intersproget og spørgsmålet om, hvor eleverne er i processen med at lære nyt sprog, var en øjenåbner, så vi fik sat ikke bare ord på vores udfordringer, men også nye og brugbare begreber."

 

Lene Nørreby, læsevejleder på Slagelse Gymnasium

Parents to a bilingual child

"Our daughter Kate, being bi-lingual, faces challenges with Danish grammar such as sentence structures and correct words to use in each context. A Danish friend of ours recommended Lise to us, as Lise is widely recognised for her work and expertise in teaching children who have difficulties in Danish. The focus for our daughter is to improve written Danish by working through mistakes she has made in her school assignments. Occasionally she has also handed assignments on topics that interested her. For each assignment Lise gives her written feedback not only on grammar, but also overall level achieved and comments whether her argumentation and reasoning are in place. Each mistake in Kate's assignment has been addressed and explained if it is not obvious. Lise encourages Kate by always mentioning what she has done well which is quite important. Without encouragement it is difficult for a teenager to cooperate with a teacher.  Kate has worked with Lise for a year. We have seen gradual improvement. Improvement takes time, but we are very pleased with the progress."  

 

Parents to an English and Danish spoken teen.